Idemo uživo sa Wilsonom Glenom, New Jersey,.....gdje slijeæe na stotine svemirskih brodova..... upravo je službeno potvrðeno da se radi o potpunoj invaziji Marsovaca.
"Vamos falar ao vivo com Wilson Glen em Nova Jersey"... "onde a aterrissagem de centenas de naves espaciais não identificadas"... "foi confirmada oficialmente à poucos instantes"...
A sada idemo uživo sa Džes.
Agora, vamos, ao vivo, com a Jess.
A mi idemo uživo preko TV-mreže!
E nós estamos ao vivo numa rede de TV.
Sve vas snima kamera, idemo uživo!
Você está sendo filmado! Nós estamos ao vivo!
A sad idemo uživo u okružnu sudnicu sa Kentom Brokmanom.
Vamos ao tribunal municipal, com Kent Brockman.
Požurite, za deset minuta idemo uživo.
Seja breve, entraremos no ar em dez minutos.
Idemo uživo sa vestima gde je naša reporterka Alexia Cruz koja razgovara sa Patty Robinson.
Vamos ao vivo com a repórter Alexia Cruz, com a moradora Patty Robinson.
Idemo uživo u štab Zemaljskog predsednika McNeala.
Vamos ao vivo no endereço de emergência da Terra do Presidente McNeal.
Gdine predsedniče, idemo uživo za 5, 4, 3, 2...
Sr. Presidente, entramos ap vivo em cinco, quatro, três, dois...
Idemo uživo ispred LuthorCorp Tornja, gdje su ranije popodne naoružani ljudi ušli i sada drže LuthorCorp predsjednika Lionel Luthora kao taoca sa barem još jednom neidentificiranom zaposlenicom.
Falamos ao vivo da Torre LuthorCorp, onde hoje à tarde... homens armados entraram e estão mantendo... o presidente da LuthorCorp, Lionel Luthor, como refém... junto com no mínimo uma funcionária ainda não-identificada.
Idemo uživo sa Key Biscayne mosta gdje je barem deset policijskih auta u potjeri za ukradenim crvenim kamionetom.
Estamos ao vivo da ponte de Key Biscayne Onde cerca de 10 carros de polícia estão perseguindo um ladrão numa pick-up vermelha.
Sada idemo uživo do izbornog stožera, gdje nas èeka Chris Matthews.
Vamos voltar agora à central eleitoral... onde Chris Matthews nos aguarda.
Ne bi ti se svidjelo, jer naporno radimo, idemo uživo, a to je rizik.
Sabe, eu, eu acho que você não vai gostar. Porque trabalhamos muito, e é TV ao vivo, o que é arriscado. É, é.
I idemo uživo za 5, 4, 3...
Estaremos ao vivo em cinco... quatro, três...
Onda, vesti idu u 22:00, mi idemo uživo u 23:30.
A prova das roupas é às 10:00, entraremos ao vivo às 11:30.
Mogu li samo reæi da, kada ih èujete, poènete da podižete obrve u æuðenju, samo upamtite, idemo uživo na Home Space kanalu, i ne bi se uklapalo u njihovu demografiju ako bi svi maðionièari bili muškarci.
Digo apenas que, quando os ouvirem, vocês vão ficar surpresos. não se esqueçam, isso vai sair no "Home Space Channel", e não se encaixaria nas estatísticas deles se todos os mágicos não fossem homens.
Sada, išæekivanje raste kako idemo uživo u Washington.
E a expectativa é grande! Vamos ao vivo para Washington.
Idemo uživo u Malu palatu u Parizu, gde je proslava veæ poèela.
Vamos ao vivo ao Petit Palais, em Paris, onde o jantar está acontecendo.
Sada idemo uživo do reportera Majkla Kola koji se nalazi ispred rodne kuæe ubice.
Falamos agora com o repórter Michael Call do Notícias 7 ao vivo na porta da casa do atirador. Desliga isso.
Želi da idemo uživo za 10 minuta, zato izaberi mesto, a ja æu da pronaðem nekog policajca za razgovor.
Ele nos quer ao vivo em 10, então escolha o seu lugar... e vou procurar um policial para conversar.
Idemo uživo za pet, èetiri, tri...
No ar em cinco, quatro, três..
Idemo uživo za: tri, dva, jedan.
Vamos entrar ao vivo em três, dois, um.
Idemo uživo za tri, dva, jedan.
Estamos ao vivo em três... dois... um.
Dole idemo uživo sa devet finalista koji grèevito èekaju rezultate.
...E estamos ao vivo do Mundo Inferior com nossos nove finalistas esperando ansiosos pelos resultados...
Idemo uživo na posebni izveštaj programa Brejking Njuz 9.
Temos um boletim especial do Breaking News 9.
Idemo uživo sa velikom prièom koja se upravo odvila sa tajnom operacijom, koja se pretvorila u krvoproliæe kada su bostonski detektivi za ubistva otvorili vatru u skladištu iza mene.
E estamos ao vivo com uma grande noticia. Há pouco tempo, uma operação secreta virou um banho de sangue quando detetives da Homicídios de Boston abriram fogo no armazém atrás de mim.
Javljaæmo vam najnovije detalje prièe u nastanku, èim budemo nešto znali, ali zasad, idemo uživo Džonu Smitu koji se nalazi blizu mesta pada.
"Claro que traremos a vocês as últimas notícias..." "do desenrolar dessa história, a medida que soubermos, mas agora, " "vamos falar ao vivo com John Smith que está próximo do local afetado."
Idemo uživo na mjesto ovog èudnog viðenja.
Vamos agora ao vivo ao local da visão.
Idemo uživo na travnjak Bele kuæe, gde takve stvari obièno sleæu.
Iremos ao vivo agora para o gramado da Casa Branca, onde essas coisas costumam pousar.
Idemo uživo do predsednika i da èujemo njegovu izjavu.
Ao vivo com uma declaração do Presidente dos EUA.
Prekidamo sa redovnim programom... i idemo uživo u Banshee, Pennsylvania.
Interrompemos a programação normal e vamos ao vivo para Banshee, na Pensilvânia.
Ok, idemo uživo za 5... 4... 3... 2...
Entrando no ar ao vivo em cinco, quatro, três...
Žao mi je što to èujem, ali idemo uživo.
Lamento ouvir sobre isso, mas estamos no ar.
Idemo uživo širom sveta, 12 miliona gledalaca i raste.
Transmitindo ao vivo para todo o mundo. 12 milhões de visualizações e contando.
Još samo dva i idemo uživo.
Só mais duas vezes, antes fazer ao vivo.
Idemo uživo s Hopinim javljanjem iz zatvora.
Vamos fazer uma entrevista remota com Hope da prisão.
Pošto idemo uživo, napokon æete moæi da doprete do nas sa vašim mislima o zastavama i pitanjama o zastavama.
Já que estamos ao vivo, poderão nos falar sobre os seus pensamentos e questões sobre bandeiras.
I idemo uživo za tri, dva...
E estaremos ao vivo em três... dois...
Moje ime je Alison Ginzburg i idemo uživo iz Baltimora iz Naconalnog akvarijuma.
Bem, meu nome é Allison Ginsburg, e estamos ao vivo em Baltimore no Aquário Nacional.
0.74169206619263s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?